TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Translations and graphics From:nurseferatu_VV -at- yahoo -dot- com To:"TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com> Date:Tue, 29 Jan 2002 15:59:22
We are now translating our manuals into 9 languages, and translations of
screen captures have become an expensive problem. What do you do in your
department?
1. We don't use screen captures.
2. We translate all our windows, etc. and take new screen captures for each
manual or Help file.
3. We blur or pixilate the language areas of the screen capture to render
it language-nonspecific.
4. We have another, fabulous idea: (what is it?!)
Thanks.
Martha Silverspring
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Collect Royalties, Not Rejection Letters! Tell us your rejection story when you
submit your manuscript to iUniverse Nov. 6 -Dec. 15 and get five free copies of
your book. What are you waiting for? http://www.iuniverse.com/media/techwr
---
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.