Re: Multilingual Documentation

Subject: Re: Multilingual Documentation
From: "Mark Baker" <listsub -at- analecta -dot- com>
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Tue, 23 Dec 2003 16:01:02 -0500



France Baril wrote:

> UTF-8 used by most anglophones do not output international characters
properly.

What difficulties are you having with UTF-8? UTF-8 is simply a standard for
encoding character numbers. By itself if does not output anything, it merely
governs the way in which characters are encoded. If you have a problem with
UTF-8 encoded files it is probably with the program reading the file and not
with UTF-8 encoding per se.

Mark Baker
Analecta Communications


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

ROBOHELP FOR FRAMEMAKER TRIAL NOW AVAILABLE!

RoboHelp for FrameMaker is a NEW online publishing tool for FrameMaker that
lets you easily single-source content to online Help, intranet, and Web.
The interface is designed for FrameMaker users, so there is little or no
learning curve and no macro language required! Call 800-718-4407 for
competitive pricing or download a trial at: http://www.ehelp.com/techwr-l4

---
You are currently subscribed to techwr-l as:
archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit
http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.



References:
Multilingual Documentation: From: France Baril

Previous by Author: Re: State of the Single Source these days?
Next by Author: Re: Multilingual Documentation
Previous by Thread: Multilingual Documentation
Next by Thread: RE: Multilingual Documentation


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads