TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:RE: Us Vs UK English, How Relevant? From:"Elizabeth O'Shea" <elizabeth -dot- oshea -at- virtualaccess -dot- com> To:"'Edwin Skau'" <edskau -at- hotmail -dot- com>, "'TECHWR-L'" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com> Date:Wed, 25 Feb 2004 10:18:22 -0000
Eddy asked:
Has any reader/user actually faced a problem that was caused because
they did not understand a documented term, purely because of the dialect
(UK/US
English) used?
Elizabeth replied:
Yes. It was minor. I was retrofitting a European Computer Driving
License online course for the US market (so they could drive a computer
when they came to Europe on holiday, of course), and terrible confusion
arose over paper sizes. I can't remember the details, but it took about
a day of back-and-forthing before we figured out what the text should
say in US English. And it wasn't that the original text was poorly
written (it wasn't).
Cheque/check is an issue if you're going from US to Europe. If people
who learned 'cheque' see 'check' where they know they should see
'cheque', they become very confused. And if you're wondering, I
purposely wrote the previous sentence that way. I like it :-)Many people
today understand lots of US English because of Sky television. But
'nappy' and 'daipy' (sp?) sound different; 'cheque' and 'check' don't.
Elizabeth OShea
Documentation
Virtual Access (Irl) Ltd.
Unit 18
Trinity Enterprise Centre
Pearse Street
Dublin 2
Ireland
+++++++++++++++++++++++++
e: elizabeth -dot- oshea -at- virtualaccess -dot- com
t: +353 1 6041816
f: +353 1 6705380