TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:RE: Windows Vista tone (was RE: Pet Peeves) From:<beth -dot- tripp -at- verizon -dot- net> To:techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com Date:Thu, 15 Feb 2007 16:17:36 -0600 (CST)
<html>
<head>
</head>
<body>
Kevin wrote:
"Any multilingual people on the list who can tell us if MS exhorts similarly for Japanese, Chinese, Arabic, German, Indian... writers? Or is the approach/tone a lot different in those cases? I'm making the distinction between what such cultures expect/prefer in their instructional documentation versus what MS might be suggesting the local writers should do... if there is any distinction. Is there?"
I'm not multi-lingual, but the company that I work for translates their manuals into 16 languages.
>From the translation service side of the product:
* Contractions are not allowed
* Remember to use articles (Click the icon or in the case of a touch screen application with a mouse, Select the....)
* One term per word (I missed one at the last review, we have a piece of hardware that is called a tip, then in the manual we had a section titled "Tips for..." I changed the last "tips" to Suggestions...)
* No gerunds, sorry about that. In simple English, How to Clean the Machine vs Cleaning the Machine.
And yes, you might need to use more words to say the same thing, but in translations, it's all about clarity.
Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
printed documentation. Features include single source authoring, team authoring,
Web-based technology, and PDF output. http://www.DocToHelp.com/TechwrlList
Now shipping: Help & Manual 4 with RoboHelp(r) import! New editor,
full Unicode support. Create help files, web-based help and PDF in up
to 106 languages with Help & Manual: http://www.helpandmanual.com
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-