TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
I faced the exact same problem a few days back. I created WebHelp in RX5 and
had to send it for localization. I'm not quite sure HOW the translation for
CHM files is handled but the company doing the translation for us asked us
to send them CHM file and they would deliver us a translated CHM file.
I simply compiled the WebHelp as Microsoft HTML Help (.chm) and gave it to
the localization company.
They agreed on delivering translated files in .chm format. What I plan to do
is use HTML Help Studio (available in the Tools pane of RX5) to extract the
translated .htm files from the .chm file and place them in the output folder
that was created when I compiled the WebHelp.
Who's doing the translation for you? You will have to confirm with them what
format they would need the help file from you. How they decompile it or
translate it should not bother you much as long as they give you the
translated files in the format you find easy and convenient to manage.
Regards,
Khizran.
On 3/7/07, Suresh KV <vsuresh -at- clavib -dot- com> wrote:
>
> Hello TechWhirlers,
>
>
>
> Please share your thoughts/experience/suggestions on this:
>
>
>
> How does one manage translation of a CHM into multiple languages?
>
>
>
> I have finished documenting in English, a software app. using RH x5.0. I
> developed the content (or at least did most formatting of content) directly
> on the pages in the RH project.
>
>
>
> This app. is going to be made available in many languages.
>
>
>
> I was just wondering,
>
> How (or in what form) is a CHM sent for translation?
>
> How is the compilation in each language done?
>
>
>
> Thank you,
>
> Suresh KV
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
> printed documentation. Features include single source authoring, team
> authoring,
> Web-based technology, and PDF output. http://www.DocToHelp.com/TechwrlList
>
> Now shipping: Help & Manual 4 with RoboHelp(r) import! New editor,
> full Unicode support. Create help files, web-based help and PDF in up
> to 106 languages with Help & Manual: http://www.helpandmanual.com
>
> ---
> You are currently subscribed to TECHWR-L as khizran -at- gmail -dot- com -dot-
>
> To unsubscribe send a blank email to
> techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
> or visit
>http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/khizran%40gmail.com
>
>
> To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
>
> Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
>http://www.techwr-l.com/techwhirl/ for more resources and info.
>
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
printed documentation. Features include single source authoring, team authoring,
Web-based technology, and PDF output. http://www.DocToHelp.com/TechwrlList
Now shipping: Help & Manual 4 with RoboHelp(r) import! New editor,
full Unicode support. Create help files, web-based help and PDF in up
to 106 languages with Help & Manual: http://www.helpandmanual.com
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-