RE: Advice sought on translation price quote

Subject: RE: Advice sought on translation price quote
From: "technical writing plus" <doc-x -at- earthlink -dot- net>
To: "'Baotong Gu'" <engbgu -at- langate -dot- gsu -dot- edu>, <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Thu, 20 Mar 2008 09:20:01 -0600

Right. Double-spaced (ds English in my reply). Many times people say 250
words (of English). I say 200, which is also a standard. (It’s also easier
to use this number in calculations.) But the real, calculated average # of
English words on a ds page with 1 inch margins is probably around 220 to
225.



If it is 500 English words, then it is probably going work out to be
somewhere from 2 to 2.5 pages. That is a standard thing. However, what if
they do not know or recognize the standards? Then what? I do not think that
you can is good conscience accept that 400 to 500 words is one page.



If, instead of using page count, you use word count, then you are using a
more absolute measurement, as I see it.



Now, to help understand the thing about money - I know of a statistic that
says that a ft translator can do 8 - 10 good quality pages in a day. If it
is rough, first-time pass stuff, then perhaps 15 - 20, but the material’s
complexity would also have to be considered.



Jim Jones Zxlat.TranslatorsCafe.com 章 靖 Ì 〟庾

Chinese to English | German to English | Spanish to English

general and technical translation

other services include but are not limited to editing, technical editing,
illustration, and cartooning



-----Original Message-----
Sent: Wednesday, March 19, 2008 9:28 PM



Thanks, Jim. That's tremendously helpful. I'll certainly look up those
websites you mentioned.



One quick question: you said 15000 to 16000 words translate into roughly 75
to 80 pages. That would mean about 200 words per page. That's more like a
double spaced page. Is that a pretty standard way to calculate the pages
instead of 500 words for a single spaced page?..

>>> "technical writing plus" <doc-x -at- earthlink -dot- net> 3/19/2008 11:51:30 PM >>>

An informal number that I have developed is 1.6. Absurdly simple but it
helps me remember this stuff.

Let me explain - I calculate that there are about 1.6 Chinese characters per
word, on average. You say that your original document had 20,000 characters.


So 20 k characters divided by 1.6 characters per word means that your
original document had about 12,500 words (Chinese words).

Also, I calculate that Chinese text is somewhat denser than English text.
I.e., one 8 1/2 x 11 sheet of Chinese will result in about 1.25 (again, this
is a rough estimate) pages of ds English (1 inch margins).

So your 12,500 words of Chinese text might be around 15,000 or 16,000
translated English words. Which works out to 75 to 80 pages.

Now for the money. Look at sites such as Translators Caf?and proz.com,
where translators list their rates (I am zxlat on TranslatorsCafe.com, and I
have some free downloadable pdfs on my resume page).

Different translators do it differently -- most charge by the word, I would
guess, but I am not sure. Some charge by the hour and many charge by the
page…

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
printed documentation. Features include support for Windows Vista & 2007
Microsoft Office, team authoring, plus more.
http://www.DocToHelp.com/TechwrlList

True single source, conditional content, PDF export, modular help.
Help & Manual is the most powerful authoring tool for technical
documentation. Boost your productivity! http://www.helpandmanual.com

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40web.techwr-l.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.


Follow-Ups:

References:
RE: Advice sought on translation price quote: From: Baotong Gu

Previous by Author: RE: Advice sought on translation price quote
Next by Author: WOW: 15 Years! Thanks!
Previous by Thread: RE: Advice sought on translation price quote
Next by Thread: RE: Advice sought on translation price quote


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads