TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
> I think the common phrase is âlends credibilityâ, but I tend to
> internalize that as âtemporarily providingâ credibility (because
> âlendingâ isnât a permanent gift), and certainly thatâs not whatâs
> typically meant!
>
> So am I just off the wall with wanting to avoid the âlends credibilityâ
> phrase? If not, then what might you suggest as an alternative?
It's hard to suggest an alternative without knowing the context. It might be that the best alternative replaces the entire phrase, not just the verb.
But just looking at it in a vacuum, I'd be reluctant to deviate from the "common phrase" if only because it's what people are used to seeing and understand.
IMHO, YMMV, etc.
Richard G. Combs
Senior Technical Writer
Polycom, Inc.
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
303-223-5111
------
rgcombs AT gmailDOTcom
303-903-6372
------
Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days. http://www.doctohelp.com
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-