TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Another way to say High-Performance From:Lisa G Wright <writingweb -at- gmail -dot- com> To:"Bruce Megan (ST-CO/ENS2.5-NA)" <Megan -dot- Bruce -at- us -dot- bosch -dot- com> Date:Tue, 9 Oct 2012 11:45:04 -0500
One situation where it would not be appropriate to change that phrase,
where it does have meaning, is if you're writing about "high-performance
computing." It's unclear to me from the example you provided, but it's
something to consider.
Lisa
On Mon, Oct 8, 2012 at 2:47 PM, Bruce Megan (ST-CO/ENS2.5-NA) <
Megan -dot- Bruce -at- us -dot- bosch -dot- com> wrote:
> Hello All:
>
> I have the following sentence that I want to change the phrase
> High-Performance….
> Any thoughts?
>
> …. a high-performance standards-based, routable IP media transport system.
>
> Thanks,
> Megan
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help. Choose your authoring formats and get any output you may need.
Try Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.