TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:RE: Who is an ESL writer? From:"McLauchlan, Kevin" <Kevin -dot- McLauchlan -at- safenet-inc -dot- com> To:Slager Timothy J <Timothy -dot- Slager -at- dematic -dot- com>, John Allred <john2 -at- allrednet -dot- com>, Fred Ridder <docudoc -at- hotmail -dot- com> Date:Fri, 29 Mar 2013 18:19:22 -0400
If I cared to pursue that line of thought, I would wonder how many places in the world got their exposure to English before it had picked up so much of its vocabulary from French.
Seems to me that almost any place - that isn't England - had a flavor[u]r of English imported that had already well-and-truly integrated the contribution of William and his gang.
IOW, finding somebody whose brand of English was NOT peppered with French-and-Latin-derived vocabulary would be unlikely. So minimizing such words would leave great gaping holes in what those ESL readers expect, just as it would in what we expect when we read English.
-k
-----Original Message-----
From: Slager Timothy J
Sent: March-28-13 9:08 AM
To: John Allred; Fred Ridder
Cc: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Subject: RE: Who is an ESL writer?
Fred makes his point well. But by including "words" he shows a penchant for arguing. A shared Indo-European root does not make a word Latin-based. It is silly to imply otherwise.
Lauren might have done well to distinguish between later Latin and that coming through Old or Middle English, but her point is well taken and for the most part good advice.
tims
The information contained in this electronic mail transmission
may be privileged and confidential, and therefore, protected
from disclosure. If you have received this communication in
error, please notify us immediately by replying to this
message and deleting it from your computer without copying
or disclosing it.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>From our sponsor Doc-to-Help: Want to see a Doc-To-Help web-based Help sample with DISQUS for user commenting?