RE: [BULK] Re: The word "documentarian"

Subject: RE: [BULK] Re: The word "documentarian"
From: "Cardimon, Craig" <ccardimon -at- M-S-G -dot- com>
To: 'Suzette Leeming' <suzette -dot- leeming -at- gmail -dot- com>
Date: Mon, 5 May 2014 15:58:32 +0000

Nodding.

From: Suzette Leeming [mailto:suzette -dot- leeming -at- gmail -dot- com]
Sent: Monday, May 05, 2014 11:57 AM
To: Cardimon, Craig
Cc: Julie Stickler; TECHWR-L (techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com)
Subject: Re: [BULK] Re: The word "documentarian"

I think it's having the "mental" part in my title.

Suzette

On Mon, May 5, 2014 at 11:38 AM, Cardimon, Craig <ccardimon -at- m-s-g -dot- com<mailto:ccardimon -at- m-s-g -dot- com>> wrote:
It kind of hurts just to say "documentalist" out loud.

Craig

-----Original Message-----
From: techwr-l-bounces+ccardimon=m-s-g -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com<mailto:m-s-g -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com> [mailto:techwr-l-bounces+ccardimon<mailto:techwr-l-bounces%2Bccardimon>=m-s-g -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com<mailto:m-s-g -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>] On Behalf Of Suzette Leeming
Sent: Monday, May 05, 2014 11:37 AM
To: Julie Stickler
Cc: TECHWR-L (techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com<mailto:techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>)
Subject: Re: [BULK] Re: The word "documentarian"

One place I worked wanted to call me a Documentalist. I convinced them to change the job title to Technical Writer.

Suzette Leeming


On Mon, May 5, 2014 at 11:34 AM, Julie Stickler <jstickler -at- gmail -dot- com<mailto:jstickler -at- gmail -dot- com>> wrote:

> My only problem with all the new spiffy job titles floating around out
> there is that it means that when I decide it's time to job hunt, it
> means that I have to search for multiple job titles that might match my skills.
> The list of titles that match my skills is getting pretty long at this
> point. And I'm sure I'm still missing a few possible matches! =P
>
>
> On Mon, May 5, 2014 at 11:30 AM, Dan Goldstein
> <DGoldstein -at- cytomedix -dot- com<mailto:DGoldstein -at- cytomedix -dot- com>
> >wrote:
>
> > Same answer as for "technical communicator": If there's a job
> > listing for a "documentarian" with experience documenting APIs and
> > quality processes, then by gosh you're a documentarian. If they're
> > advertising for a
> technical
> > writer, better stick with the old name.
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Cardimon, Craig
> > Sent: Monday, May 05, 2014 11:25 AM
> > To: 'Mike McCallister'; 'Julie Stickler'
> > Cc: 'techwr-l'
> > Subject: RE: [BULK] Re: The word "documentarian"
> >
> > Those who film documentaries and also documenting things.
> >
> > Playing Devil's advocate here, why can't documentary film makers and
> > technical writers/communicators share the title "documentarian?"
> >
> > I know you folks have strong opinions, so let 'em rip.
> >
> >
> >
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> > Doc-To-Help 2014 v1 now available. SharePoint 2013 support, NetHelp
> > enhancements, and more. Read all about it.
> >
> > Learn more: http://bit.ly/NNcWqS
> >
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> >
> > You are currently subscribed to TECHWR-L as jstickler -at- gmail -dot- com<mailto:jstickler -at- gmail -dot- com>.
> >
> > To unsubscribe send a blank email to
> > techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com<mailto:techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
> >
> >
> > Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com<mailto:admin -at- techwr-l -dot- com>. Visit
> > http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources
> > and info.
> >
> > Looking for articles on Technical Communications? Head over to our
> online
> > magazine at http://techwhirl.com
> >
> > Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our
> > public email archives @ http://techwr-l.com/archives
> >
>
>
>
> --
> Julie Stickler
> http://heratech.wordpress.com/
> Blogging about Agile and technical writing
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> Doc-To-Help 2014 v1 now available. SharePoint 2013 support, NetHelp
> enhancements, and more. Read all about it.
>
> Learn more: http://bit.ly/NNcWqS
>
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> You are currently subscribed to TECHWR-L as suzette -dot- leeming -at- gmail -dot- com<mailto:suzette -dot- leeming -at- gmail -dot- com>.
>
> To unsubscribe send a blank email to
> techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com<mailto:techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
>
>
> Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com<mailto:admin -at- techwr-l -dot- com>. Visit
> http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources
> and info.
>
> Looking for articles on Technical Communications? Head over to our
> online magazine at http://techwhirl.com
>
> Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our
> public email archives @ http://techwr-l.com/archives
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Doc-To-Help 2014 v1 now available. SharePoint 2013 support, NetHelp enhancements, and more. Read all about it.

Learn more: http://bit.ly/NNcWqS

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
You are currently subscribed to TECHWR-L as ccardimon -at- m-s-g -dot- com<mailto:ccardimon -at- m-s-g -dot- com>.

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com<mailto:techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com<mailto:admin -at- techwr-l -dot- com>. Visit http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives
Information contained in this e-mail transmission is privileged and confidential. If you are not the intended recipient of this email, do not read, distribute or reproduce this transmission (including any attachments). If you have received this e-mail in error, please immediately notify the sender by telephone or email reply.


Information contained in this e-mail transmission is privileged and confidential. If you are not the intended recipient of this email, do not read, distribute or reproduce this transmission (including any attachments). If you have received this e-mail in error, please immediately notify the sender by telephone or email reply.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Doc-To-Help 2014 v1 now available. SharePoint 2013 support, NetHelp enhancements, and more. Read all about it.

Learn more: http://bit.ly/NNcWqS

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives


References:
The word "documentarian": From: Cardimon, Craig
Re: The word "documentarian": From: Julie Stickler
RE: [BULK] Re: The word "documentarian": From: Mike McCallister
RE: [BULK] Re: The word "documentarian": From: Cardimon, Craig
RE: [BULK] Re: The word "documentarian": From: Dan Goldstein
Re: [BULK] Re: The word "documentarian": From: Julie Stickler
Re: [BULK] Re: The word "documentarian": From: Suzette Leeming
RE: [BULK] Re: The word "documentarian": From: Cardimon, Craig
Re: [BULK] Re: The word "documentarian": From: Suzette Leeming

Previous by Author: RE: [BULK] Re: The word "documentarian"
Next by Author: RE: The word "documentarian"
Previous by Thread: Re: [BULK] Re: The word "documentarian"
Next by Thread: Re: [BULK] Re: The word "documentarian"


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads