Re: "Chinlish" or English?
Our manuals are written in China. Once we receive them in the US, we send
them to our project team for their comments/edits. One reviewer had the
following comments, among MANY others. I'm wondering what you all think
about them.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Read about how Georgia System Operation Corporation improved teamwork, communication, and efficiency using Doc-To-Help | http://bit.ly/1lRPd2l
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-
To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.
Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com
Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives
References:
"Chinlish" or English?: From: M . Vina-Baltsas
Previous by Author:
Re: Document editing PDF vs. Word
Next by Author:
Basic API Information
Previous by Thread:
Re: "Chinlish" or English?
Next by Thread:
Re: "Chinlish" or English?
Search our Technical Writing Archives & Magazine
Visit TechWhirl's Other Sites
Sponsored Ads