TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Re: "The World of Technical Communication and Writing"
Subject:Re: "The World of Technical Communication and Writing" From:Gene Kim-Eng <techwr -at- genek -dot- com> To:Chris Despopoulos <despopoulos_chriss -at- yahoo -dot- com> Date:Fri, 26 Jun 2015 02:21:11 -0700
I think this problem is inherent with "communication," which is why I
have never liked "technical communications."
Gene Kim-Eng
On Fri, Jun 26, 2015 at 1:27 AM, Chris Despopoulos
<despopoulos_chriss -at- yahoo -dot- com> wrote:
> Actually, what worries me the most in this post is the quote from the STC -- I followed the link and found it as one bullet point for the following:"Technical communication is a broad field and includes any form of communication that exhibits one or more of the following characteristics:* Communicating about technical or specialized topics, such as computer applications, medical procedures, or environmental regulations."
> Now I wonder if they really mean to say that the field of technical communication includes people sitting around a lunch talking about the data structures they will use in a program. Or if sending you an email that says, "I don't get it" is also included in the definition -- Can the author of that email put "Technical Communicator" on his resume?
>
> "Communicating about" only works in the massive sense, where you describe the exchange of multiple communications. "Communicating about" is roughly synonymous to "talking about". Personally, I find it hard to believe this was the intent of that bullet point -- This blog post should have put a "sic" after that quote. The bullet point should read, "The communication of technical or specialized topics..."
> My 2 cents... cud
>
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> Learn more about Adobe Technical Communication Suite (2015 Release) | http://bit.ly/1FR7zNW
>
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> You are currently subscribed to TECHWR-L as techwr -at- genek -dot- com -dot-
>
> To unsubscribe send a blank email to
> techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
>
>
> Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
>http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.
>
> Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com
>
> Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Learn more about Adobe Technical Communication Suite (2015 Release) | http://bit.ly/1FR7zNW