TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Foreign Language Translators From:Kelly Graham MCOM <grahamk -at- CS -dot- HH -dot- AB -dot- COM> Date:Tue, 3 May 1994 14:35:20 -0400
Barb Philbrick wrote:
> I have a friend whose company just went international. She needs to find good
> foreign language translators (preferrably in the Cleveland, Ohio, area).
> Some of the translators she has contacted bill themselves as "foreign
> language typesetters," which scares her - she wants someone who can translate
> technical material, not just run it through a program and make it look nice.
> The information to be translated is primarily automative testing equipment.
We use the corporate word, inc. (yes, lowercase) in Pittsburgh, PA. They
describe themselves as "the language management company."
the corporate word, inc.
Two Gateway Center
Pittsburgh, PA 15222-1004
(412) 391-0378
(412) 391-3935 fax