TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: of octothorps and at signs From:"Cepek, Marta" <marta -at- M3ISYSTEMS -dot- QC -dot- CA> Date:Wed, 10 May 1995 20:13:46 -0400
>After not finding octothorp in my Webster's dictionary, I looked
>elsewhere. According to "Mark My Words: Instruction and Practice in
>Proofreading," by Peggy Smith of Editorial Experts, the symbol # is
>called an octothorp, space sign, or grating.
I couldn't find it in my Oxford, either. I wonder at the etymology, since=20
the grid makes *nine* squares, not eight (octo=3Deight). Thorpe? who knows.
>So here's the question: how did the octothorp become more commonly
>known as the pound sign?
I was sent to England last year to write a specification, and it was there=
=20
that I came up with this theory: on the British keyboard, the <shift-3>=20
character is the "=A3" (British stirling pound). On our US-layout=
keyboards,=20
the same <shift-3> is the "#" symbol (I prefer calling it a "hash"). Among=
=20
other differences I noticed between our keyboards is the placement of the=20
slash "/" (now known to me as the "virgule") and the backslash "\" (I don't=
=20
remember which one now, but one of them is to the *left* of the "Z" (go=20
figure!). And for some reason, the "@" is in the the double-quote's (")=20
position, with the double-quote at <shift-2>. I got a few e-mails bounced=
=20
back before I noticed I was writing to <name"address.wherever>.
>And just to make things even more interesting, one of the
>typographers that I work with said he had heard the at-sign referred
>to as the "apiece" sign.
Possibly of British origin? You'd be surprised at the number of differences=
=20
between US English and UK English.