TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:What are we in French? From:Melissa Hunter-Kilmer <mhunterk -at- BNA -dot- COM> Date:Wed, 17 May 1995 08:52:50 EST
My family and I will be in France this summer -- I'm so excited! -- and
I'd like to be able to tell people we meet what I do. So what's
"technical writer" in French? Or should I just say that I'm a writer of
software manuals? In that case, what's "software" in French? Not to
mention "computer" . . . I know, not everybody writes software manuals,
but I do. My respects to those tech writers who don't. Please feel free
to ask for the words that matter to you.
Oh, and we may be popping into Germany briefly, so if anybody knows what
the aforementioned words are in German, please post that, too.
Merci beaucoup! Vielen Dank! Thanks very much!
**************************************************
//\ /\\ * Melissa Hunter-Kilmer (mhunterk -at- bna -dot- com) *
|| * \ . . / * || * http://metro.turnpike.net/P/phantom/index.html *
\\____\X/____// * Bureau of National Affairs (NOT the government!) *
/ * /O\ * \ * Washington, DC *
\__/ " \__/ **************************************************
BNA and I have a deal -- I don't speak for the company, and
it doesn't speak for me.