TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Contract Employment Opportunity-English/Spanish Translation From:"Joanne A. Jones" <JoanneJ727 -at- AOL -dot- COM> Date:Thu, 26 Oct 1995 10:48:07 -0400
This is my first posting to the list, and I m happy to say the posting is to
offer a contract employment opportunity to a Techwirler.
My employer has asked me to try to find someone who will translate from
English to Spanish a 90-page reference/user manual. The manual is intended
for a Puerto Rican audience.
The original document is in MS Word 6.0 format. This opportunity is on a
contract basis.
Requirements include a thorough knowledge of MS Word 6.0; proficiency in both
English and Spanish, particularly Spanish for a Puerto Rican audience; 3-4
years technical writing experience; and the ability to meet deadlines.
Parties should respond with their qualifications, compensation requirements
and any other pertinent details to:
Company: Physician Corporation of America
Location: Miami, Florida
Technical Writer (English/Spanish Translator)
6101 Blue Lagoon Drive
Suite SFD 320
Miami, Florida 33126
Fax: (305) 267-5678
E-mail: JoanneJ727 -at- AOL -dot- com