bonnets, numbers, force, international English

Subject: bonnets, numbers, force, international English
From: scot <scot -at- HCI -dot- COM -dot- AU>
Date: Tue, 6 Feb 1996 09:43:45 +1100

>Other English language versions should read:

>"Securely fasten bonnet to body by tightening four bolts to 0,5 +/- 0,05
> kilograms-meter."

Uhhh, don't be to sure of that. I'm not exactly certain about the UK or Sth
Africa, but certainly -here- (Australia) we use the same system you do for
numbers (ie 0.5 and 0.05 or 52,000), and I'd be surprised if the English
didn't either.

But I'm glad you figured 'bonnet' out!

>The above statements lead me to ask a question...

>Which metric measurement would be used in place of the US "45 inch-pounds"?
>The only two choices I know of are "52,000 grams-centimeter" and "0.5
kilograms-
>meter". (Or should I have said "52.000 grams-centimer" and "0,5 kilograms-
>meter"?)

Excuse my possible ignorance of basic physics, but isn't the metric
measurement for force the Newton (kg/m)?

ciao, scot.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
HCI Consulting, GPO Box 4846 Sydney NSW 2001 Australia.
http://www.hci.com.au/management/
#include std.disclaimer
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-


Previous by Author: state names
Next by Author: acrobat schmacrobat
Previous by Thread: Re: state names
Next by Thread: UNIX HTML files vs Windows HTM files


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads