TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: International English From:Tim Altom <taltom -at- IQUEST -dot- NET> Date:Fri, 29 Mar 1996 06:49:00 EST
At 10:32 AM 3/29/96 +0200, you wrote:
>It seems that telephone terminology is particularly difficult.
>Some years ago I was talking to a visiting Fulbrighter here in Cyprus. She
>was waiting to to get a phone installed, and after some days I remarked to
>another American: "I wonder if X is on the phone now" and got a baffled
>look. In Britspeak (=myspeak) "on the phone" can mean to be actually
>speaking now, or to have a line/number installed, according to context.
>Apparently not im Amspeak.
>Of course there are other differences between UK and US english - perhaps
>the hoariest is to "knock up", which in the UK means to wake someone up in
>the morning!
>If anyone wants to send some more, I'll compile a list in my copious free
>time and distribute it (privately) to interested parties.
Feel free, of course, but you may have been anticipated. Margaret E. Moore
wrote "Understanding British English," 1989, ISBN 0-08-065119-4, Citadel Press.