TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Eric Ray asks:
>I'd be interested in hearing comments from anyone
>about judicious use of humor in documentation
>or books.
(snip)
>I know I'd rather have some humor in a book I
>buy, but wouldn't want it in the "documentation"
>for a product. What do the rest of you think?
I don't mind humour provided it doesn't get in the way. I read text books
and manuals for information. Properly used humour can make the information
more digestible. e.g. memorable examples. I take it that the book is
unlikely to be translated. Translation might require all the humour to be
replaced.
A recent thread concluded that the Brits prefer less humour than the North
Americans. In this respect I'm British.
David Ibbetson
David Ibbetson, Ontario, Canada ibbetson -at- idirect -dot- com
For all a rhetorician's rules'
Teach him but to name his tools.
Hudibras 1.89
Samuel Butler1612-1680
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Post Message: TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU
Get Commands: LISTSERV -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU with "help" in body.
Unsubscribe: LISTSERV -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU with "signoff TECHWR-L"
Listowner: ejray -at- ionet -dot- net