Re: Request help with traffic terminology

Subject: Re: Request help with traffic terminology
From: Mike Barnes <mike -at- EXODUS -dot- CO -dot- UK>
Date: Mon, 17 Nov 1997 10:36:57 +0000

In alt.usage.english, RJ <rjaffe -at- inter -dot- net -dot- il> spake thuswise:
>Could someone help me with the correct terms

I assume that by "correct" you mean the usual conversational terms
rather than the official police terms.

>in American and British
>English

Here is a non-authoritative British contribution.

> for the types of traffic violations described below.

Here they're actually called "offences", not "violations".

>Speeding

Speeding.

>Tailgating (driving too close to the car in front)

Either "driving too close" or - in unrefined company - "driving up
[someone]'s arse".

>Driving in the breakdown lane

Driving on the hard shoulder.

>Driving over the solid median dividing line

Crossing the double white line[s].

--
-- Mike Barnes, Stockport, England.
-- If you post a response to Usenet, please *don't* send me a copy by e-mail.

Posts: mailto:techwr-l -at- listserv -dot- okstate -dot- edu
Commands: mailto:listserv -at- listserv -dot- okstate -dot- edu (e.g. SIGNOFF TECHWR-L)
Archives: http://listserv.okstate.edu/archives/techwr-l.html,
http://www.documentation.com/, or http://www.dejanews.com/
Subjects: JOB:, QUESTION:, SUMMARY:, ANNOUNCE:, or none of these.



Previous by Author: Re: Fwd: Converting JPRGs & TIFs to GIFs
Next by Author: "a" versus "an" with an acronym
Previous by Thread: Re: Request help with traffic terminology
Next by Thread: Re: Request help with traffic terminology


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads