TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Attention French speaking TECHWR-Lers From:"Branchaud, Paul" <pbranchaud -at- UTSOFT -dot- COM> Date:Mon, 30 Mar 1998 14:46:00 -0500
My brain has frozen and I can't get it started again...
I've been asked to help translate (from English to French) some internal
documents for our product release, and one of the terms that has me
stumped is SHRINK-WRAP.
The context is "Shrink-wrapped software solution..."
For the life of me, I can't think of a way to translate the word without
using an entire sentence.
Please reply directly to me, as I am sure this is of very limited
interest to the rest of the list.
TIA,
Paul
----------------
Paul Branchaud Technical Writer
pbranchaud -at- utsoft -dot- com UtiliSoft Inc.
(514) 747-1400 Ext. 211 555, Dr. Frederik-Philips, Suite 210
ICQ: 4161320 Saint-Laurent, QC Canada H4M 2X4
Allow myself to introduce... Myself (Austin Powers)