TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
I know there is translation software which is used by translation agencies
but have been asked to check if there is any which can be used before text
is sent to the translation agencies. As far as I am translation software
basically involved checking for duplication in text and ensuring the same
text isn't translated twice but that the first translation is used again
thus cutting costs/timescales and giving greater consistency in the
translation. Has anyone heard of any software that can be used
pre-translation?