TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Tracy Boyington's advice...
<<snip> if the last name is hyphenated, it should be
considered one word. But if the names are not hyphenated, I'd go by the
final name. So:
Janice Gibson-Payne would be
Gibson-Payne, Janice
but Claire Booth Luce would be
Luce, Claire Booth>>
would be wrong with my surname, which is Ostapina Maggio (no hyphen, and no
time for the explanation why) and should be filed under O, not M. (Acually,
most of the time I go by just Ostapina, but that's another story.)
I wholeheartedly agree with Diane Plassey Gutierrez, who said:
<<snip>> ***Just ask the person the preferred format of her name.*** >
If you can't, I'd vote for using both names as the last name, even without
a hyphen (as in Booth Luce, Claire). I believe that if people go to the
trouble to spell out both names, they should stay as a unit. (Otherwise,
why not Claire B. Luce?)
--Barb
barb -dot- ostapina -at- experian -dot- com
...speaking only for myself.