Re: translation

Subject: Re: translation
From: florence <flomer -at- COGEN -dot- COM>
Date: Wed, 27 Jan 1999 14:20:03 +0200

I checked the web-site out and had it translate some sentences from French
into English and back to French (I'm a translator myself: French English
German and Russian) and the result was hilarious!
How about choosing a good partner for translations instead of always going
after cheap and most of the time disastrous solutions?!!
Visit our Web-Site now : www.cogen.com
-----Original Message-----
From: Frick, Geri <Geri -dot- Frick -at- PSS -dot- BOEING -dot- COM>
To: TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU <TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU>
Date: Tuesday, January 26, 1999 6:11 PM
Subject: Re: translation


>Try this: http://babelfish.altavista.digital.com/cgi-bin/translate
>
>It's fun if nothing else.
>
>
>Geri Frick
>Technical Communicator
>The Boeing Company
>Delivery Systems Certification & Training
>
>
>> ----------
>> From: Melonie Holliman[SMTP:melonie -dot- holliman -at- TXEXMTA4 -dot- AMD -dot- COM]
>> Reply To: melonie -dot- holliman -at- TXEXMTA4 -dot- AMD -dot- COM
>> Sent: Tuesday, January 26, 1999 7:43 AM
>> To: TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU
>> Subject: translation
>>
>> Howdy,
>>
>> I need to get "Thank you" translated into as many languages
>> as possible. Does anyone know of a website or websites
>> which have translation capabilities? I searched the archives
>> and the net; there is just too much to sift through.
>>
>> The fun parts of technical marketing.
>>
>> Melonie Holliman
>> Technical Writer
>> CPD-AMD
>>
>>
From ??? -at- ??? Sun Jan 00 00:00:00 0000=
>>
>>
>>
>
>From ??? -at- ??? Sun Jan 00 00:00:00 0000==
>
>
>
>
>

From ??? -at- ??? Sun Jan 00 00:00:00 0000=




Previous by Author: Re: Tech Writing Seminars/Conferences
Next by Author: demonstration software
Previous by Thread: Re: translation
Next by Thread: grammar


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads