TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Word Count Question From:Andres Heuberger <andresh -at- FXTRANS -dot- COM> Date:Thu, 25 Feb 1999 14:22:18 -0500
Susan,
In addition to Bill's suggestions, a couple of additional observations:
* Every word processor uses a different word count algorithm. Even
different versions of MS Word or MS Word/Mac vs. WinWord will give you
different word counts. If your translator uses a different word processor
than you do, they will get a different word count.
* Although you do not specify this in your original post, I am assume your
translator is reporting higher word counts in the English source material
and not in the translated text. As you know, translated texts tend to be
longer than the English original. Depending on the language, the word count
can 15-20% higher.
Good luck,
Andres
----------------------------------
ForeignExchange Translations, Inc.
Multilingual Compliance Management
888.454.0787 http://www.fxtrans.com