TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
This may be a leaky corner of the grammer, but when writers make
decisions about whether to "go with the flow," they must attempt to
assess whether the "leak" is likely to become a stream that will lead to
a better, more navigable channel, or whether it is just a problem that
ought to be patched up. I do not question that, from a linguistic point
of view, we cannot reasonably establish a rule that describes standard
usage for the case we are considering here. I would argue, however, that
the leak in this case, is more of a problem than a new course. If the
best argument you can make for a particular usage is that you think it
sounds better, or worse, you have found a cognate that "sort of looks
like the same thing" so you want to derive a rule from it with no
consideration for the logic of the sentence, then you do not have a very
good case for change.
What is the reason for saying something such as "types of cars,"
especially in technical writing, which is supposed to be precise? I
don't even allow it as standard usage. I think it is at best one
possible variant of standard usage, and an uninformed one at that. I
don't think, then, that a writer is justified in using it just because
somebody, somewhere, might say it that way. In case of doubt, why not go
with what is more logical?
I find it odd to be on this side of the argument. Usually I am fine with
language shift--don't mind prepositions at the end of sentences, for
example. My sense here is that we are not dealing with a case of
language shift so much as sloppy versus careful language. The latter
case, in my opinion, is not always merely a conservative view of the
former.
As for Strunk and White, some of their advice might be a tad dated, but
I wouldn't consider any of it to be bad.