TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
>No matter how saddened or peeved Stallman, Sandy and others are, terms like
>"hacker" and "positive feedback" have long term accepted meanings in the
>mainstream (American) culture that differ from their original meanings.
True, but when a word is still changing, don't we have an obligation to
apply the correct usage in documentation? Most people use "baud" and
"bits per second" interchangably, but I hope any piece of documentation
would use them correctly, despite the common usage.
I just finished a project where I explained "hacker" vs. "cracker" up
front, and then proceeded to use "cracker" throughout to indicate the
criminal types. None of the reviewers, technical or otherwise, expressed
any confusion.
I think that if a word is in the process of changing, we still need to
stick to the correct meaning, and use the opportunity to educate the
reader. After all, that's what we do.