TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Proper Grammer - Need For? From:"Anthony Markatos" <tonymar -at- hotmail -dot- com> To:lmbabik -at- winspc -dot- com, techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com Date:Mon, 08 Nov 1999 10:43:14 PST
Bob Morrisette:
A SME wants me to use these words. He says that they are
commonly used. What do you think?
orderability shippability
Tony Markatos responds:
The key is STANDARDIZATION. If everyone uses and understands the same word,
and not multiple words that mean the same thing; then, you have very
effective communication. It does not matter what the word is. Don't let
the grammer police sway you.
I used to be a air traffic controller (tower and radar approach control).
Grammer wise, many controller-to-pilot communications are poor. I was once
(while a trainee) severely chastised for telling a pilot: "The wind
[direction]is two-one-zero degrees at seven nautical miles [per hour]." My
boss told me that I should have said: "Wind: two-one-zero degrees at seven."
-- not a word more.
Clear and concise air traffic controller-to-pilot (technical) communication
does consistently occur. Believe me, if it did not, you would soon here
about it on the news! The key is standardization. Controller-to-pilot
communications are very highly standardized. In the above mentioned example,
"Wind: two-one-zero degrees at seven." is the standard way of conveying wind
direction and velocity information to pilots. All parties concerned know
exactly what this means, and any deviation from this standard is a potential
source of (deadly) confusion.
In the above, I have discussed oral (technical) communications, not written.
Does not matter; there are numerous poor-grammar/highly- standardized
written air traffic control communications. It is just easier for me to
write about (and for you to envision) the concept by discussing the case of
oral communications.
Tony Markatos
(tonymar -at- hotmail -dot- com)
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com