TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: UK vs US spelling From:"Rhonda Bracey" <rhonda -dot- bracey -at- cybertext -dot- com -dot- au> To:"TechWrl (new)" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com> Date:Sun, 14 Nov 1999 15:50:06 +0800
And us "south-pondians" do it differently again... Our Oxford/Websters
equivalent in Australia is the Macquarie Dictionary where the first edition
states:
"personalise"
1. To make personal
2. To mark in some way so as to identify as the property of a particular
person
3. To personify
Also, "personalize"
We still tend to use the "-ise" version in most cases. However, if writing
for an international English audience I will use the "-ize" version.
Rhonda Bracey
rhonda -dot- bracey -at- cybertext -dot- com -dot- au
CyberText Consulting Pty Ltd http://www.cybertext.com.au