TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Antonio Fante asked:
"Do I charge per English word as I have received the copy? Or do I charge
per Spanish word translated, which will inevitably be more words?"
Hi Antonio,
in Europe translators always charge based on the target language. I don't
know if it is different in other parts of the world, but I assume it isn't.
So you can charge based on the Spanish word count.
Greetings from Germany
Andreas
___________________ www.mediasec.de ___________________
MediaSec Technologies GmbH | Andreas Ternes
Technical Documentation | Tel:+49(201)43752-51
Berliner Platz 6 - 8 | Fax:+49(201)43752-77
D-45127 Essen, Germany | aternes -at- mediasec -dot- de
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Are you using Doc-to-Help or ForeHelp? Switch to RoboHelp for Word for $249
or to RoboHelp Office for only $499. Get the PC Magazine five-star rated
Help authoring tool for less! Go to http://www.ehelp.com/techwr
Free copy of ARTS PDF Tools when you register for the PDF
Conference by April 30. Leading-Edge Practices for Enterprise
& Government, June 3-5, Bethesda,MD. www.PDFConference.com
---
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.