RE: Framemaker - translations into Greek

Subject: RE: Framemaker - translations into Greek
From: "Bill Swallow" <wswallow -at- nycap -dot- rr -dot- com>
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Thu, 23 Jan 2003 22:43:46 -0500


I don't believe the Greek language uses a different character set. As
long as you have the right fonts, you should be good to go.

BILL SWALLOW
Information Design & Development Professional
tel/fax: 518.371.1867
wswallow -at- nycap -dot- rr -dot- com



^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
A new book on Single Sourcing has been released by William Andrew
Publishing: _Single Sourcing: Building Modular Documentation_
is now available at: http://www.williamandrew.com/titles/1491.html.

Help Authoring Seminar 2003, coming soon to a city near you! Attend this
educational and affordable one-day seminar covering existing and emerging
trends in Help authoring technology. See http://www.ehelp.com/techwr-l2.

---
You are currently subscribed to techwr-l as:
archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit
http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.



References:
Framemaker - translations into Greek: From: Hughes, Linda

Previous by Author: RE: The Lone Writer
Next by Author: RE: RoboHelp and Framemaker training in the Minneapolis-St. Paul area
Previous by Thread: Framemaker - translations into Greek
Next by Thread: re: Framemaker - translations into Greek


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads