TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
I'm working in an office where the majority of the
personnel do not speak English as their first
language. I am editing highly technical reports
(scientific/academic writing) that will be distributed
to the clients. My co-worker received the document
with the tracking left on in order to see where all of
the edits occurred. I would also like to summarize the
edits to give him a list of issues to work on for the
next report. (My boss does not want to see me
correcting the same mistakes and wants to see the
co-worker learn from this experience.)
I've created a form with the following subsections:
Punctuation
Numbers
Consistency
Grammar
Word Choice
Would anyone care to share their approach?
Also, any PC term to use to convey sloppy or careless
work? (The language barrier really wasn't an issue in
this work, but there were a lot of careless mistakes.)
Now Shipping -- WebWorks ePublisher Pro for Word! Easily create online
Help. And online anything else. Redesigned interface with a new
project-based workflow. Try it today! http://www.webworks.com/techwr-l
Doc-To-Help 2005 now has RoboHelp Converter and HTML Source: Author
content and configure Help in MS Word or any HTML editor. No
proprietary editor! *August release. http://www.componentone.com/TECHWRL/DocToHelp2005
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-