Re: Crazy situation: Customer responsible for translation
My company has decided that we will not translate our docs. Our^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
customers will be responsible.
So now, our doc team is faced with the task of determining what type of
files to provide our customers with so they can have the documentation
translated.
WebWorks ePublisher Pro for Word features support for every major Help format plus PDF, HTML and more. Flexible, precise, and efficient content delivery. Try it today! http://www.webworks.com/techwr-l
Doc-To-Help includes a one-click RoboHelp project converter. It's that easy. Watch the demo at http://www.DocToHelp.com/TechwrlList
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-
To unsubscribe send a blank email to techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40infoinfocus.com
To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Send administrative questions to lisa -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/techwhirl/ for more resources and info.
References:
Crazy situation: Customer responsible for translation: From: Trina Pearce
Previous by Author:
Re: Estimating time to author software help manual?
Next by Author:
Re: Desiging your Documentation/Writing Department
Previous by Thread:
Crazy situation: Customer responsible for translation?
Next by Thread:
Re: Crazy situation: Customer responsible for translation
Search our Technical Writing Archives & Magazine
Visit TechWhirl's Other Sites
Sponsored Ads