RE: Wording problem! Arrrggh!

Subject: RE: Wording problem! Arrrggh!
From: "Margaret Cekis" <Margaret -dot- Cekis -at- comcast -dot- net>
To: "'Nancy Allison'" <maker -at- verizon -dot- net>, <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Thu, 9 Jun 2011 11:33:00 -0400

Nancy Allison asked about wording bullet items in release notes where "
quite a few entries... begin with
--Fixed a problem where . . ."
"Do you perceive the original wording as enough of a problem for me to fuss
over, or should I just move on to the other 9999 things I need to get done
today?"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Nancy:
You can get out your thesaurus to find a few other active verbs like
"Removed", "eliminated", "modified" so that you don't have seven items
beginning "fixed problem where..." in a row. But I'd try to find more
concise wordings to eliminate the "problem where" phrase, such as "Modified
Print Preview error message to indicate that a printer must be selected
before clicking "Print Preview". HTH
Margaret Cekis, Johns Creek GA


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.
http://www.doctohelp.com

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40web.techwr-l.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:
http://lists.techwr-l.com/mailman/listinfo/techwr-l-chat


References:
Wording problem! Arrrggh!: From: Nancy Allison

Previous by Author: RE: Can this career be saved?
Next by Author: RE: Writing English for Translation
Previous by Thread: Re: Wording problem! Arrrggh!
Next by Thread: Re: Wording problem! Arrrggh!


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads