TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Just wondering how big a factor translation issues really are....
1) Isn't it the translator's job to figure out how to most effectively restate what I've written for their target audience?
2) If a person doesn't understand English well enough to figure out the syntax of a "To do" introductory phrase... do they have any hope of understanding the actual procedure?
It is really worthwhile to contort and possibly make my English content less efficient/suitable for my core audience, to suit potential peripheral audiences?
And given that different languages can follow different syntaxes, how can you write to conform to what could be a variety of divergent grammatical rules?
Seems to me that the key is same as always: just write as clearly and simply as possible.
-----Original Message-----
From: techwr-l-bounces+lynne -dot- wright=tiburoninc -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com [mailto:techwr-l-bounces+lynne -dot- wright=tiburoninc -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com] On Behalf Of Peter Sturgeon
Sent: Tuesday, October 18, 2011 9:29 AM
To: becca_price -at- yahoo -dot- com; techwrl
Subject: RE: introducing steps
This thread ignores translation. Making the introductory phrase a complete grammatical sentence makes it easier for translators and non-native speakers of English to understand the procedure.
By starting with a infinitive phrase, every subsequent step is grammatically part of a potentially very long serial sentence.
By starting with a complete grammatical sentence, each step acts as an independent sentence.
Just sayin'
----------------------------------------
> Date: Mon, 17 Oct 2011 17:47:31 -0700
> From: becca_price -at- yahoo -dot- com
> Subject: introducing steps
> To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
>
> I'm taking a class in technical writing. My teacher says never to introduce a series of steps with an infinitive (To install Sigil) but to use an independent clause ("To install Sigil, follow these steps:" or words to that effect. To me, the clause "follow these steps" is imlied by the fact that steps follow. Still, it's the teacher, so I have to follow her style.
>
> Is there a more graceful way to introduce steps? how do yo do it? I'm pretty much coming up dry.
>
> Thanks
>
> Becca
>
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days. http://www.doctohelp.com
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as Lynne -dot- Wright -at- tiburoninc -dot- com -dot-
Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days. http://www.doctohelp.com
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-