TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Is there a widely-used syntax standard for UI strings in terms of helping
to make them clear for non-native speakers of English and for ease of
translation?
The specific issue in question is whether, for communicating a successful
change in state, the UI should use a construction like "Settings have been
saved" vs "Settings saved" and whether it's worth adding a note to the UI
style guide to that effect.
I would have thought "Settings saved" was better but some people seem to
think the "...have been ..." construction makes translation easier.
Lee Hunter
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
New! Doc-to-Help 2013 features the industry's first HTML5 editor for authoring.