TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Pet Peeves From:Jim Porter <jporter -at- MACE -dot- CC -dot- PURDUE -dot- EDU> Date:Thu, 14 Oct 1993 13:41:18 EST
>I explode when I see "the field of" and "the area of" in their figurative
>sentences. "I'm studying the field of corn" doesn't bother me when said by
>an Ag Extension agent, but "I'm studying the field of biology" makes me yell,
Steve ... I can imagine a legitimate difference between "I am studying
biology" (or "I am doing work in biology") and "I am studying the
field of biology." The former is what a biologist would say, the
latter is what a social scientist or rhetorician might say if they
("they" on purpose, Steve, don't scream) were studying biologists as a
community or examining biology discourse: i.e., literally studying
*the field* as opposed to doing work *in* the field. (Granted, in
most cases "in the field of" is probably used thoughtlessly--but
I'm not willing to support a blanket condemnation. Context is
everything.)
> >Then there're
redundancies: "PC computer"
This could serve an instructive purpose for an audience who
does not know that the PC IS a computer. Ditto for "ABS braking
system." What is redundancy for one audience might be a helpful
apposition for another.
BTW, I am in the field of rhetoric.
Jim Porter
Purdue University
jporter -at- mace -dot- cc -dot- purdue -dot- edu