Collective nouns revisited

Subject: Collective nouns revisited
From: "A. J. Fite" <ajfite -at- MAIL -dot- TELIS -dot- ORG>
Date: Wed, 18 Jun 1997 08:23:33 -0700

Everyone,

I have a follow-up question about the recent discussion about collective
nouns. This discussion dealt with the emerging trend for speakers of
American English to pair collective nouns with singular verbs ("the staff
is"), while speakers of British English combined collective nouns with
plural verbs ("the staff are").

My question: is a company name a collective noun? In other words, would it
be appropriate for speakers of British English to say "IBM are" or
"Microsoft were?"

Thanks,
Anita Fite

ajfite -at- mail -dot- telis -dot- org

TECHWR-L (Technical Communication) List Information: To send a message
to 2500+ readers, e-mail to TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU -dot- Send commands
to LISTSERV -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU (e.g. HELP or SIGNOFF TECHWR-L).
Search the archives at http://www.documentation.com/ or search and
browse the archives at http://listserv.okstate.edu/archives/techwr-l.html


Previous by Author: Juggling Act
Next by Author: Re: State Laws?
Previous by Thread: Re: Making myself marketable
Next by Thread: Re: Collective nouns revisited


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads