Sv: Question about localization

Subject: Sv: Question about localization
From: John Norgaard <john -dot- pmail -at- GET2NET -dot- DK>
Date: Thu, 16 Jul 1998 22:20:59 +0200

Mechanically it is the translation of all the different parts of a clients
software application.

As regards to both localization and translation it means that the
application is translated in such a manner that it is accomodated to
operate smoothly in the target language environment. The application has to
be accomodated to the culture of the target population. Thus localization
and translation is not just a directly or mechanically translation of
documentation, ressource files, help files, dialog boxes, menu text,
graphics files, redesign of graphics and icons etc. into the target
language. - Have I got it right?

Best regards

John


----------------------------------------------------------------------
John Norgaard
Freelance Translator
john -dot- pmail -at- get2net -dot- dk
Eng <=> Danish. Technical/non-technical
Computer Books/Manuals/Doumentation.
Software localization: convertion of all dia-
log boxes, menu text, and help files etc.
Website translation. Business, Sales Leaf-
lets/Booklets etc.
----------------------------------------------------------------------

----------
> Fra: Porrello, Leonard <Leonard -dot- Porrello -at- TANDEM -dot- COM>
> Til: TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU
> Emne: Question about localization
> Dato: 16. juli 1998 16:54
>
> What is the name of the process for preparing a text for translation? Is
> this what localization means?
>
> Thanks!
>
> Leonard
>
>
>
>




Previous by Author: Sv: Books - what are the best references for HTML? Try Ray and Ray's!
Next by Author: Sv: Re[2]: Books - what are the best references for HTML?
Previous by Thread: Re: Question about localization
Next by Thread: Re: Question about localization


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads