TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Hi everyone,
We need Japanese to English/English to Japanese
technical translators on contract basis.
Since we have just started our business
translating computer/automobile manuals, we can't
offer a full-time position yet -- students are
welcome! We communicate by e-mail (Win95 or 98,
and Word/Excel, with JAPANESE FONT essential) or
fax.
Go to our web site, go to the bottom of the first
page titled "Kyujin" and sign up! Sorry, the form
is only in Japanese, but you can fill out in
English.
Or just contact us with your resume.