Re: Hiring (was: Tech Writing 101 - How to tie a shoe)

Subject: Re: Hiring (was: Tech Writing 101 - How to tie a shoe)
From: David John <David -at- BMIS -dot- DEMON -dot- CO -dot- UK>
Date: Wed, 13 Jan 1999 15:39:38 -0800

At 02:52 PM 1/13/99 +0000, you wrote:

>I had two major problems. The first problem is English. I want people to
>*write* in English.

Why do you expect native Portuguese speakers to write in English, and write
well? I don't think I'd expect a native English speaker to write
Portuguese instructional material well, just as a result of having been to
a university (even a good university).

Supposing you had adopted this approach instead:
1. Find a native Portuguese speaker with demonstrable skills in identifyng
tasks and audiences, in gathering, analysing, and organising data and
information, and in writing well (to some level of detail that could then
at least be worked on by a specialist). I suppose what I'm suggesting is
that you ideally find a good tech writer whose native language is Portuguese!
2. Get them to produce the instructions in Portuguese
3. Develop the instructions, in terms of how well they support the tasks,
and rework them as necessary, still in Portuguese
4. Have the results translated into English (and other languages as needed).

After all, isn't that what your American counterpart would do, in reverse,
if you see what I mean? I may be wrong of course, but it seems reasonable
to me...


Regards,
David.


From ??? -at- ??? Sun Jan 00 00:00:00 0000=



Previous by Author: The Gender Issue (PC)
Next by Author: Re: Hiring (was: Tech Writing 101 - How to tie a shoe)
Previous by Thread: Re: Hiring (was: Tech Writing 101 - How to tie a shoe)
Next by Thread: Re: Hiring (was: Tech Writing 101 - How to tie a shoe)


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads