TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Request for diplomacy training From:"Porrello, Leonard" <lcporrel -at- ESSVOTE -dot- COM> Date:Mon, 18 Jan 1999 09:31:00 -0600
Along with suggesting a more efficient and effective alternative, you may suggest that, in light of your much more efficient and effective revision, the statement seems to contradict the principles of efficiency and effectiveness that it claims the company promotes.
Leonard Porrello
----------
From: editrix
Sent: Friday, January 15, 1999 4:20 PM
To: TECHWR-L; LCPORREL
Subject: Re: Request for diplomacy training
At 02:01 PM 1/15/99 -0800, Mark Dempsey wrote:
>
>our training department's motto:
>
>"To facilitate the transfer of knowledge to our customers that
>will empower them to more efficiently and effectively
>deliver the services they provide, and to enable our partners and staff
>in achieving their objectives."
>
>Has anyone got a polite way to suggest this embarrasment be rewritten?
How about offering them an alternative, such as:
"To make it easy for our customers to learn to use our products
so that they can provide the best service to their customers."