TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Translation of "thank you"? From:"Geoff Hart (by way of \"Eric J. Ray\" <ejray -at- raycomm -dot- com>)" <ght -at- MTL -dot- FERIC -dot- CA> Date:Tue, 26 Jan 1999 09:10:23 -0700
Melonie Holliman was looking for a way <<...to get "Thank you"
translated into as many languages as possible. Does anyone know of a
website or websites which have translation capabilities?>>
Try <www.altavista.com>, where you'll find a free and reasonably
accurate translation utility. But you might want to run your
translations past experts to make sure they're the correct wording;
there are nuances beyond simply picking the right word out of the
dictionary. I'm not a member of the translation mailing list, but a
few colleagues claim to like it and it might be useful to you; it's
something like "lantra-l", but beyond that, I have no idea where to
go to subscribe. A web search should turn it up for you.
--Geoff Hart @8^{)}
geoff-h -at- mtl -dot- feric -dot- ca