TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Emru Townsend
Technical Communications Wiseguy - Product Integration
Positron Public Safety Systems Inc.
Montreal, Quebec, Canada
e-mail: etownsend -at- positron -dot- qc -dot- ca
My words are my own. Confuse them with my employer's at your own risk.
> -----Original Message-----
> From: Geoff Hart (by way of "Eric J. Ray" <ejray -at- raycomm -dot- com>)
> [SMTP:ght -at- MTL -dot- FERIC -dot- CA]
> Sent: Tuesday, January 26, 1999 11:10 AM
> To: TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU
> Subject: Translation of "thank you"?
>
> Melonie Holliman was looking for a way <<...to get "Thank you"
> translated into as many languages as possible. Does anyone know of a
> website or websites which have translation capabilities?>>
>