TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Passive voice From:FOLTZ_J -at- DT3 -dot- DT -dot- UH -dot- EDU Date:Fri, 4 Feb 1994 13:23:21 -0600
John Oriel quoted a source as saying:
A superbly well educated gentleman from London once told me
that students of his generation in the U. K. were taught to
write in the passive voice because the resulting text would
translate more easily into the Romance languages. U. S.
writers, he told me, have less reason to expect that
their work will ever be translated, and are therefore
encouraged to write in the more concise active voice.
I think we have just been insulted. Why would U.S. writers have less reason
to expect their work will be translated? What have the Brits got that we
U.S. writers supposedly don't.