TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Putting clarifications to translators in review comments or...
Subject:Putting clarifications to translators in review comments or... From:John Kohl <sasjqk -at- SABLE -dot- UNX -dot- SAS -dot- COM> Date:Fri, 31 Jul 1998 19:12:01 GMT
I've used mostly obscure and/or inhouse publishing tools during my
career, so...
Can y'all tell me whether most of the major publishing tools support the
inclusion of review comments or conditional text? For example, could
you use one of these methods to include explanations to translators re:
sentences that are unavoidably ambiguous or to explain product-specific
terminology (the idea being that these comments would be visible only in
the "translators' view" of the info and not in the final version)?
Can you give me examples of tools you've used that support some method
of doing this, and tell me what that method is called? (conditional
text? review comments? something else?)
This is for an article that I'm writing re: writing for international
audiences.