TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Telecoms and translations From:"Steven J. Owens" <puff -at- NETCOM -dot- COM> Date:Fri, 5 Mar 1999 05:51:40 -0800
Adam Roberts writes:
> I'm working in the telecoms industry, for a small, French computer telephony
> company,[...]
> I'm sure there are a few CT experts out there who can tell me about an
> online service for CT translations in French or other languages, or just an
> English CT glossary where I can check if my hunches are correct.
You might want to post a similar request in a forum like usenet
comp.dcom.telecom.