Re: Product ID in french?

Subject: Re: Product ID in french?
From: Sébastien Théberge <stheberge -at- PCO-BCP -dot- GC -dot- CA>
Date: Wed, 28 Jul 1999 17:38:28 -0500

I agree with Pierre and would like to add that unless you are looking for a single-word translation, using on-line translators will be unefficient or the answer can simply be wrong.

French is all about CONTEXT. This also explains why there are too many words in the language :-)


____________________________
Sébastien Théberge
French Writer - PMO
Rédacteur français - CPM
____________________________


>>> Pierre Roberge <proberge -at- FAMICTECH -dot- COM> 07/28 2:29 PM >>>
Sorry but "Identit=E9 de produit" is a wrong word for word translation. =
The
correct translation is "Num=E9ro de produit".

Pierre Roberge
Famic Technologies 2000 inc.

> ----------
> De : Bev Lockhart[SMTP:bl -at- SEATTLELAB -dot- COM]
> R=E9pondre =E0 : Bev Lockhart
> Date : Wednesday, July 28, 1999 2:50 PM
> A : TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU
> Objet : Re: Product ID in french?
>=20
> Identit=3DE9 de produit=3D20
>=20
> English to French translation site at:
>=20
> http://www.ctv.es/USERS/alberfon/transl.htm
>=20
>=20

===========================================================================


From ??? -at- ??? Sun Jan 00 00:00:00 0000



Previous by Author: Sites For the Job Hunter
Next by Author: Re: Editor Please....
Previous by Thread: Re: Product ID in french?
Next by Thread: FW: Raise


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads