Re: Advice on rewriting translated ops manuals
I think eliminating pronouns falls into the second category (and I'm glad to hear it's a "used to be" feature:).
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
New! Doc-to-Help 2013 features the industry's first HTML5 editor for authoring.
Learn more: http://bit.ly/ZeOZeQ
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-
To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.
Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com
Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives
References:
Advice on rewriting translated ops manuals: From: Anonymous
RE: Advice on rewriting translated ops manuals: From: Porrello, Leonard
RE: Advice on rewriting translated ops manuals: From: Combs, Richard
Re: Advice on rewriting translated ops manuals: From: Gene Kim-Eng
Re: Advice on rewriting translated ops manuals: From: Richard Hamilton
Previous by Author:
Re: Advice on rewriting translated ops manuals
Next by Author:
Re: A softer word for "honesty" or "integrity" ?
Previous by Thread:
Re: Advice on rewriting translated ops manuals
Next by Thread:
Re: Advice on rewriting translated ops manuals
Search our Technical Writing Archives & Magazine
Visit TechWhirl's Other Sites
Sponsored Ads